[To say there is a difficult flower]
To say there is a difficult flower
to say there is to paint everything in bird
to say there is to be drawn
to the raspy word
thistle
and to the cardinal cardinal
to say there is to say it all again
beginning with the horse:
the horse is alone
now it is alone
there is no dark now
there is no silent now
there is no word now
there is no against-the-wall now:
the horse is alone which is to say it is black
it jumped over the purest
white reality
the horse is there
it flees
through the cracks in the day
fluorescence
like the moon flowing
the horse jumps over its shadow
it jumps over its silence
it jumps over its reality
it jumps over
a universe still black
before the sum
before the summit
of colors:
green mountain over blue sky
the horse’s silhouette is red
red from the hidden sun
now it hides
now it buries itself in the horse
the coin of sun
there is no silent now
there is no word now
there is no horse now
–co-translated from the Spanish of Eduardo Milán by Steven J. Stewart and Patrick Madden